Un Nuovo Modo/ A New Way

In italiano

Ho deciso di scrivere il mio blog prima in inglese e poi di  tradurlo in italiano cosi’ mi aiuta a costruire frasi piu’ complesse in italiano. I posts che ho scritto finora erano scritti direttamente in italiano e quindi ho usato parole e frasi molto semplici che erano facili da scrivere. Sebbene le traduzioni in italiano non siano molto precise – sono solo a un livello intermedio – almeno smetto di usare sempre le frasi facili! Includo le frasi in inglese vicino alle traduzioni italiane perche’ queste saranno utili per i miei amici che stanno studiando l’italiano o l’inglese, e anche i miei amici e la mia famiglia in Gran Bretagna potranno di leggere il mio blog.

In inglese

I have decided to write my blog first in English and then to translate it into Italian in order to encourage myself to construct more advanced sentences in Italian. The entries I have written up until now were written straight into Italian and have used simple words and sentences which have not been so challenging to write. The Italian paragraphs won’t be completely accurate translations of the English version – I’m still at an intermediate level! – but at least it will help me to move on from continually using the few sentences I normally use! I am also including the English version alongside the Italian translation because this might be useful for my friends who are learning Italian or English, and it will also enable my friends and family in the UK to read my posts.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: